规范的说法应是产前综合征

2017-12-24 12:52

再如《空山竹语》前董卿说:“中国有句古话叫‘竹报平安’,虽然现代人早已不把报平安的家信写在竹简上了,但这青青翠竹在传统文化里一直被视为坚贞高洁、虚心向上的君子形象。”董卿显然把“竹报平安”理解成在竹简上写平安家信了,其实“竹报平安”是个成语,出自唐代段成式《酉阳杂俎续集》:北都只有童子寺里有一丛竹子,数尺高,主管寺院事务的纲维和尚每日都向寺院有关人员报告,竹子没有枯萎,很平安。后以“竹报平安”指平安家信,也简称“竹报”。竹子也因此成为吉祥平安的象征,民间还有以竹为题材的吉祥图画,也称“竹报平安”。总之,“竹报平安”并不是在竹简上写平安信。

字词差错如《创新小合唱》中相声演员周炜说:“今天你们四个跟我说相声,这不算新人吗?”字幕把表示疑问的语气助词“吗”误成了“嘛”。《今天的幸福》中多次出现“产前综合症”(字幕也如此)一语,规范的说法应是“产前综合征”。征,即症状;综合征,指的是一些相互关联的器官出现功能紊乱而表现出一群症状,往往并非一种独立的疾病。而语法错误包括《鼓韵龙腾》字幕解说词:“鼓是人类最早的音韵之一……”这是明显的主语谓语搭配不当。“鼓”是一种乐器,“音韵”即和谐的声音,二者不是同一个概念,只有鼓所发出的声音,才能称为“音韵”。所以正确的说法,应是“鼓乐是人类最早的音韵之一”。

据杂志介绍,今年春晚在文字使用的态度上还是非常严谨的,但由于节目众多、时间紧迫等原因,差错还是未能幸免。比如文史差错包括《爱的代驾》中闫学晶说:“我西施,她貂蝉,合着我比她老一千多年呢。”这无疑把西施说得太老了。西施、貂蝉都是传说中的古代美女,生卒年都不详,但大致可推断其生活年代。据载,西施于公元前494年由越王勾践进献给吴王夫差;貂蝉被王允使连环计先献给董卓,后又许配给吕布,导致董吕反目,公元192年吕布杀了董卓。由此可大致推算二人相差700年左右,离“一千多年”远着呢。

据杂志介绍,《咬文嚼字》是央视春晚的老朋友。央视对《咬文嚼字》的工作做出了积极回应,并给予了高度评价。杂志曾认真地研究过春晚字幕的制作程序,给央视提出了“调整字幕制作程序”“增加字幕制作人员”“提高工作人员文字水平”“设置专职文字审读岗位”四条建议,被央视全部采纳。此后,春晚的文字水平大幅度提高,得到了各界好评。

又如《荆轲刺秦》中黄宏一上台就说 :“想当初秦公金銮殿,图穷匕首见……”其中的“秦公”说错了,应说“秦王”才对。“公”“王”是先秦时代诸侯国国君的爵位,不可随便乱称。秦国国君在秦孝公之前(包括秦孝公)都称“公”,公元前324年,秦惠文君(孝公之子)改称“王”,自此以后直到嬴政于公元前221年统一六国后改称“皇帝”。